• ÇмúÁö
  • ³í¹®ÀÚ·á½Ç

³í¹®ÀÚ·á½Ç

Æò»ýȸ¿ø¼Ò°³
Á¦¸ñ ¿µ¾î ¸í»ç-µ¿»ç ÀüȯÀÇ È¯À¯¿Í ÀºÀ¯¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸
ÀúÀÚ ¹ÎÇö¼® ±Ç 49 È£ 2
³í¹® ³í¹®´Ù¿î¹Þ±â 06_¹ÎÇö¼®.pdf
Min, Hyunsuk. ¡°A Study of Metonymy and Metaphor in Noun to Verb Conversion in English.¡± Studies in English Language & Literature 49.2 (2023): 115-138. This paper aims to explore semantic extension motivated by conceptual metonymy and metaphor in noun to verb conversion. By analyzing various sematic extension paths of noun to verb conversion, a few evidences supporting intercategoral polysemy were found as follows: the first evidence is that the conceptual trace of the parent noun integrated into the meaning of the converted verb could be found through metonymy in noun to verb conversion. Even though a denominal verb does not contain the lexicalized meaning of its parent noun, this does not necessarily mean that the semantic relatedness between parent noun and converted verb disappears. Rather, in such a pair, the concept evoked by the parent noun is actively involved in creating the meaning of the converted verb. The second evidence can be found in animal metaphor that crosses word class boundaries. This laid the foundation for analyzing the polysemy between noun to verb conversion pairs as a conceptual relevance. Lastly, this paper found that noun to verb conversion creates figurative meanings through the chained metonymy or the combination of metonymy and metaphor. In this process, the noun-verb pairs, whose parent noun is not included in the interpretation of converted verb, also occur. Nevertheless, the cognitive link of such noun-verb pairs can be identified through the double metonymy, and also the interaction between metonymy and metaphor. (Hanyang University)

³í¹®¸®½ºÆ®·Î °¡±â